17 Maj 2007, 14:40
Policjanci zatrzymali dziewięć osób, które nielegalnie tłumaczyły dialogi z filmów i zamieszczały je na znanym portalu internetowym. Zamknięto stronę, z której można było je ściągać.
Tłumaczenia mogły służyć jako podpisy do filmów ściąganych z internetu.
Jak poinformował Zbigniew Urbański z Komendy Głównej Policji, polscy funkcjonariusze współpracowali w tej sprawie z niemieckimi kolegami i Fundacją Ochrony Twórczości Audiowizualnej (FOTA). - Strona polska znajdowała się na niemieckim serwerze - wyjaśnił.
To właśnie FOTA poinformowała o całej sprawie swoją niemiecką odpowiedniczkę, a ta - policję. W tym samym czasie gdy niemieccy policjanci zabezpieczali dane na serwerze, na którym znajdowała się strona, polscy zatrzymali dziewięć osób - na Śląsku, Podlasiu, w Krakowie i Szczecinie.
- Większość z nich to ludzie, którzy tłumaczyli dialogi, wśród zatrzymanych jest też administrator strony - powiedział Urbański. Jak dodał, są oni obecnie przesłuchiwani, prawdopodobnie zostaną im postawione zarzuty związane z łamaniem prawa autorskiego. Grozi za to do 2 lat więzienia.
- Zabezpieczyliśmy też 10 komputerów, siedem laptopów i trzy twarde dyski - powiedział. Policjanci podkreślają, że sprawa jest rozwojowa. - Nie wykluczamy kolejnych zatrzymań - dodał.
Według wstępnych ustaleń, zatrzymane osoby kontaktowały się przez internet. Na razie nie ma informacji, czy za tłumaczenia otrzymywały pieniądze. - Sprawdzamy to - powiedział Urbański.
Źródło: wiadomosci.o2.pl
17 Maj 2007, 15:03
17 Maj 2007, 15:07
17 Maj 2007, 15:10
17 Maj 2007, 15:14
17 Maj 2007, 15:27
Mirahz napisał(a):Jak sie boje, ze zaczna zamykac ludzi za spolszczenia programow...
Dzialania "bardzo madrych" ludzi moga do tego doprowadzic.
Jeszcze raz brawo! ;/ dla tych ktorzy zglosili to jako popelnienie przestepstwa. Cudownych organizacji nam w Polsce nie brak.
17 Maj 2007, 15:51
17 Maj 2007, 17:43
17 Maj 2007, 18:49
17 Maj 2007, 18:59
17 Maj 2007, 20:03
Bozz'' napisał(a):Działa hatak.pl i dobrze bo skąd bym wziął napisy np. do LOSTów... Zna ktoś jeszcze jakieś co działają?
17 Maj 2007, 20:28
17 Maj 2007, 20:45
17 Maj 2007, 22:31
osoba tłumacząca ścieżkę dźwiękową filmu, musi mieć zgodę właściciela praw autorskich. W innym przypadku jest to działanie niezgodne z prawem.
17 Maj 2007, 22:41