TA STRONA UŻYWA COOKIE. Dowiedz się więcej o celu ich używania i zmianie ustawień cookie w przeglądarce. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Od dnia 25.05.2018 r. na terenie Unii Europejskiej wchodzi w życie Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego w sprawie ochrony danych osobowych. Prosimy o zapoznanie się z polityką prywatności oraz regulaminem serwisu  [X]

Translator Polsko-Litewski

Nie możesz znaleźć potrzebnej aplikacji, napisz o tym, a na pewno użytkownicy forum postarają się pomóc.

Translator Polsko-Litewski

Postprzez Nexsus » 13 Cze 2014, 22:37

PostUA: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/35.0.1916.114 Safari/537.36


Witam! Otóż szukam translatora z naciskiem na tłumaczenie Polsko - Litewskie, może być ewentualnie ogólny, otóż chodzi oto, żeby jednak nie robił takiego "burdelu" w zdaniach jaki robi np. Google Translate etc. co nie. Nie ma znaczenia czy program jest płatny czy nie, cena za program nie gra roli, liczy się tylko jego skuteczność, bo i tak ten program wyjdzie taniej niż fizyczny tłumacz, przy tak sporej wymianie, dodam, że są to wymiany zdań na tle biznesowym i nie może być wypisanych głupot.
Proszę o w miarę konkretne propozycje, z góry dziękuje i pozdrawiam.
Nexsus
Forumowicz
Forumowicz
 
Posty: 1
Dołączenie: 13 Cze 2014, 22:36

Re: Translator Polsko-Litewski

Postprzez Morpheus9374 » 01 Lip 2014, 11:03

PostUA: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:30.0) Gecko/20100101 Firefox/30.0


Podejrzewam, że nikt Ci nie pomoże, gdyż każdy translator robi jak to nazwałeś "burdel" przy dużych tłumaczeniach.
Każdy translator jest dobry do tłumaczenia pojedynczych słów. Ten od Google'a czasem nawet rozumie kontekst, ale to raczej przy tłumaczeniu na angielski.
Żadem translator jednak nie przetłumaczy poprawnie idiomów, związków frazeologicznych itd.
Przy kontaktach biznesowych nie wyobrażam sobie by ktoś posługiwał się translatorem.
On może Cię wspomóc, gdy znasz język i jego gramatykę, a brakuje Ci niektórych słów. Z pewnością będzie tańszy niż tłumacz, ale potencjalne straty z powodu błędów takiego translatora są dużo większe niż to co zaoszczędzisz.
Lepiej zainwestować w profesjonalnego, "organicznego" tłumacza. I póki maszyny nie nauczą się same "myśleć" nic się w tej materii prawdopodobnie nie zmieni i programów, które wszystko idealnie przetłumaczą na każdy język raczej nie będzie.
Morpheus9374
Forumowicz
Forumowicz
 
Posty: 8
Dołączenie: 18 Kwi 2014, 14:05


Powróć do Poszukiwani!

Kto jest na forum

Zarejestrowani użytkownicy: Bing [Bot]